Lüg nicht. (Allgemeines Forum)

J-C, In meiner Welt, Sonntag, 14.08.2016, 20:09 (vor 3523 Tagen) @ Henrik

Szczeczin, Gdansk, Kraków und Wrocław lassen sich recht leicht aussprechen, wenn man es nur will... und wenn es schwer fällt, Wikipedia lässt die korrekte Aussprache leicht erlernen.

Zumal man damit auch den Horizont erweitert, wenn man sich ein wenig sich mit den Sprachen, die in den jeweiligen Ländern gesprochen werden, auseinandersetzt. Und nicht alles auf Biegen und Brechen eindeutscht. Ich mag beispielsweise lieber Hodonín sagen als... Göding. Ganz ehrlich, wer kam darauf, "Göding" als Übersetzung zu nehmen?

Oder Brno. Das hört sich irgendwie schöner an als Brünn.

Praha... das hat etwas weitläufiges, etwas einladendes, bei Prag ist hingegen sehr schnell Schluss.

Ganz ehrlich, wenn die Polen polnische Namen aussprechen können, dann können das auch die Deutschen. Wenn die Franzosen französische Namen aussprechen können, dann können das die Deutschen ja wohl auch.

Es wäre doch jammerschade, würde man auf eine Eindeutschung bestehen, weil man sich nicht mit der Sprache des anderen Landes befassen will, oder?

Vielleicht liegt das auch an mir, ich bin halt ein ziemlich europäischer Mensch, aufgewachsen in Deutschland, umgezogen nach Tschechien, studieren werdend in Wien und dabei auch noch die Romandie der Schweiz liebend... ich fühle mich persönlich so gar nicht deutsch, eher europäisch. Und als Europäer hat Deutsch für mich nunmal kein Sprachmonopol.

Aber ich denke, das ist zu viel Philosophie. Ich mag einfach die Ortschaften am liebsten in der Landessprache aussprechen, da kann ich auch meinen Horizont erweitern.

--
Umwege erweitern die Ortskenntnis ~ Kurt Tucholsky


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum