Giruno statt ICE - Einige ! von mir... (Allgemeines Forum)

Der Blaschke, Bissendorf-Wissingen, Mittwoch, 03.09.2025, 19:24 (vor 108 Tagen) @ Twindexx

Hallo.

Wie heißen die eigentlich? Ist es italienisch Dschiruno? oder "Deutsch G"-iruno?

Es kommt aus dem rätoromanischen, «Il girun» ist «Der Mäusebussard». Natürlich wird das nicht deutsch ausgesprochen. «Tschiruno» ist korrekt.

Dann deutschen wir das eben ein. Fertig.

Demnächst soll ich hier noch rätoromanisch sprechen - soweit kommt's noch ...

Da kann mich dann ja wieder der Schweizer bei der Fahrgastbefragung belehren. Äh, ach nee, gibt's im Fernverkehr ja gar nicht mehr bis dahin. Und ich taugen eh nur für Nahverkehr.

Am einfachsten halte ich mich an die Baureihenbezeichnung. Ziffern und Buchstaben werde ich ja noch in Landessprache aussprechen dürfen.


Übrigens kann es auch der Bartgeier oder der Turmfalke sein.

https://www.srf.ch/news/giruno-maeusebussard-die-tuecken-der-sprache

Und was ist jetzt richtig: "girun" oder "girùn"?

Hier z.B. mit accent grave:

https://www.bote.ch/nachrichten/schwyz/fuenf-neue-bussarde-fuer-die-gotthard-bahnstreck...

Schöne Grüße von jörg

der sich schon freut, dass hier bald das letzte Zugspaar mit CH-Komposition verschwindet. Sehr gut!

--
"Zu Lebzeiten will ich gerne bescheiden sein; doch wenn ich tot bin, soll man natürlich anerkennen, dass ich ein Genie war." (Michel Audiard)


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum