Das CHEPP-Gate (Allgemeines Forum)

bahnfahrerofr., Donnerstag, 18.06.2020, 23:17 (vor 2124 Tagen) @ Power132
bearbeitet von bahnfahrerofr., Donnerstag, 18.06.2020, 23:18

Wie schon erwähnt gab es früher mehr ausländisch ausgesprochene Bahnhöfe der Else, die teilweise sehr grausam waren. Manche davon blieben, manche wurden seltsamerweise durch ihr deutsches Gegenstück ersetzt.

Bei Cheb ist es seltsam, da es zwei Versionen gibt:

Richtig: https://youtu.be/Ozvx60vsvS8?t=31

Falsch: https://youtu.be/nV9ZJHskToI?t=28

(die falsche Ansage ist brandaktuell aus der Corona-Ausfallzeit und um so lustiger - "heute nur bis SCHIRNDING - wir informieren Sie über Anschlüsse im Zug. Heute mit Halt in ARZBERG. Heute ohne Halt in Chepp. Grund dafür ist eine Umleitung" :D)

Interessant sind auch

Praha Holosowitsche Nadrodsche: https://www.youtube.com/watch?v=lUHWPAOF7Cs

Tschettschin: https://youtu.be/qPk7Zt1-nw4?t=13

Budapescht Keleti Palyudvar geht ja sogar ganz gut: https://youtu.be/mpxhTy3C6ec?t=22

Bratislava/Pressburg: https://www.youtube.com/watch?v=YVp2A-5o_xc

Güdünnja: https://www.youtube.com/watch?v=jfFd7Xui5QI

Weiß jemand, was sie zu Milano/Mailand eigentlich sagt?

Manche Fehler hat man ja durchaus beseitigt, aber jedes mal in Frankfurt amüsiere ich mich über "FränfortonseMäin-Airport Förnbahnhof" und sein Gegenstück "Ritschenellbahnhof" (oder Ried-Schnellbahnhof?) und frage mich, warum keiner der hunderten DB-Mitarbeiter die dort täglich zuhören mal eine Änderung erreichen konnte, Frankfurt Messe wird ja auch korrekt ins englische übersetzt.


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum