@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis (Allgemeines Forum)

NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 18:08 (vor 5872 Tagen)
bearbeitet von NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 18:09

Servus,

ein paar Fehler haben sich eingeschlichen:

a) GNT heißt soweit ich weiß definitiv "Geschwindigkeitsüberwachung Neigetechnik".

b)ICE 1 ICE der 1. Generation (11-12 Wagen, an jedem Ende zwei Triebköpfe)

Ein ICE 1 hat also vier Triebköpfe? Was ne Rakete ;-)

c) Die Beschreibung des ICE-S fehlt. Ich würde vorschlagen: "Mess-ICE. Besteht meist aus zwei ICE 2-ähnlichen Triebköpfen sowie einem Mittelwagen, bis zu zwölf Mittelwagen möglich, V_max 330 km/h"

d) Beim ICE-T: Es heißt nicht "to tild", sondern "to tilt" (=neigen). Für Triebzug stand das T beim ICE-T noch nie. Ebenso beim ICE-TD.

e) LZB: Linienzugbeeinglussung ;-)))

f) RJ: Des "R" am Anfang von "Railjet" darf man schon groß schreiben, finde ich.

Und jetzt bitte keine doofen Kommentare, ob ich zu viel Zeit habe oder sowas. Hin und wieder benutze ich das Abkürzungsverzeichnis auch, und ich denke, es macht einfach was her, wenn dort wirklich alles 100%ig richtig drinnen steht und es ist auch für die Meinungsbildung zu diesem Forum mitverantwortlich. Wennschon, dennschon ;-)

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

Steffen, Montag, 30.11.2009, 18:29 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks

Hallo,

danke für Deine Anmerkungen! Es freut mich immer, wenn das Verzeichnis aufmerksam gelesen wird :)
Und selbstverständlich sind Deine/Eure Kommentare nicht doof sondern erwünscht! Das ist ja unser aller Verzeichnis und sollte auch keine Fehler aufweisen (die sich ja immer schnell einchleichen). Und in einem solchen Verzeichnis darf man, denke ich, schon kleinkariert sein.

Gestatte mir aber ein paar Anmerkungen zu Deinen Anmerkungen:

a) GNT heißt soweit ich weiß definitiv "Geschwindigkeitsüberwachung Neigetechnik".

Ich meine(!) das hätten wir unlängst erst geändert. Ich schaue mal nach.

b)ICE 1 ICE der 1. Generation (11-12 Wagen, an jedem Ende zwei Triebköpfe)

Ein ICE 1 hat also vier Triebköpfe? Was ne Rakete ;-)

Hehe, das wäre was ;))
Wird geändert.

c) Die Beschreibung des ICE-S fehlt. Ich würde vorschlagen: "Mess-ICE. Besteht meist aus zwei ICE 2-ähnlichen Triebköpfen sowie einem Mittelwagen, bis zu zwölf Mittelwagen möglich, V_max 330 km/h"

Es sind keine "ICE 2-ähnlichen Triebköpfen" sondern modifizierte ICE 2-Triebköpfe, die bekanntermassen auch bei Planzügen aushelfen.

Was bedeutet denn das "S"? Und was hat er genau für Aufgaben? Messfahrten, und noch mehr?

d) Beim ICE-T: Es heißt nicht "to tild", sondern "to tilt" (=neigen). Für Triebzug stand das T beim ICE-T noch nie. Ebenso beim ICE-TD.

Soweit ich weiss streiten sich hier die Gelehrten! Deshalb stehen hier beide Varianten mit einem "oder" dazwischen. Falls man sich inzwischen geeinigt hat, wird das natürlich entsprechend geändert.

f) RJ: Des "R" am Anfang von "Railjet" darf man schon groß schreiben, finde ich.

Hm. Der Name als Marke wird komplett klein geschrieben. Siehe auch http://www.railjet.at
Dann müsste es allerdings "ÖBB railjet" heissen.

--
[image]

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 18:48 (vor 5872 Tagen) @ Steffen
bearbeitet von NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 18:52

Hallo,

danke für Deine Anmerkungen! Es freut mich immer, wenn das Verzeichnis aufmerksam gelesen wird :)
Und selbstverständlich sind Deine/Eure Kommentare nicht doof sondern erwünscht! Das ist ja unser aller Verzeichnis und sollte auch keine Fehler aufweisen (die sich ja immer schnell einchleichen). Und in einem solchen Verzeichnis darf man, denke ich, schon kleinkariert sein.

Gestatte mir aber ein paar Anmerkungen zu Deinen Anmerkungen:

a) GNT heißt soweit ich weiß definitiv "Geschwindigkeitsüberwachung Neigetechnik".


Ich meine(!) das hätten wir unlängst erst geändert. Ich schaue mal nach.

Stimmt, Martin hat es ja schon beantwortet.

c) Die Beschreibung des ICE-S fehlt. Ich würde vorschlagen: "Mess-ICE. Besteht meist aus zwei ICE 2-ähnlichen Triebköpfen sowie einem Mittelwagen, bis zu zwölf Mittelwagen möglich, V_max 330 km/h"


Es sind keine "ICE 2-ähnlichen Triebköpfen" sondern modifizierte ICE 2-Triebköpfe, die bekanntermassen auch bei Planzügen aushelfen.

Was bedeutet denn das "S"? Und was hat er genau für Aufgaben? Messfahrten, und noch mehr?

Messfahrten, Abnahmefahrten auf neuen Strecken, Erprobung neuer Bauteile (macht man das noch mit dem ICE-S?),... vielleicht fällt ja jemandem noch was ein.

Da kann auf alle Fälle noch diskutiert werden, denn eine Beschreibung des allerschnellsten Zuges der DB sollte schon drin sein.

d) Beim ICE-T: Es heißt nicht "to tild", sondern "to tilt" (=neigen). Für Triebzug stand das T beim ICE-T noch nie. Ebenso beim ICE-TD.


Soweit ich weiss streiten sich hier die Gelehrten! Deshalb stehen hier beide Varianten mit einem "oder" dazwischen. Falls man sich inzwischen geeinigt hat, wird das natürlich entsprechend geändert.

Jo, früher war es der Intercity-Triebzug, aber seitdem man einen ICE daraus gemacht hat, steht das "T" auch für "tilt", ICE-Triebzug macht auch keinen Sinn, finde ich. Triebzüge sind es ja alle... aber gut, da könnte man schon eigens ne Debatte starten :-p

f) RJ: Des "R" am Anfang von "Railjet" darf man schon groß schreiben, finde ich.


Hm. Der Name als Marke wird komplett klein geschrieben. Siehe auch http://www.railjet.at
Dann müsste es allerdings "ÖBB railjet" heissen.

Ich habe die deutsche Rechtschreibung über den Markennamen gesetzt: Schande über mich :-D

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

Steffen, Montag, 30.11.2009, 18:55 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks

gemacht hat, steht das "T" auch für "tilt", ICE-Triebzug macht auch keinen Sinn, finde ich. Triebzüge sind es ja alle... aber gut, da könnte man schon eigens ne Debatte starten :-p

Stimmt :)

Der Zug sollte ja ursprünglich ein Intercity-Triebzug werden, insofern die Unterscheidung "IC-T" gegenüber dem klassischen IC schon sinnvoll. Aus dem "IC-T" wurde dann halt ein "ICE-T".
Das ist die Argumentation der "Gegenseite".

Ich habe die deutsche Rechtschreibung über den Markennamen gesetzt: Schande über mich :-D

Böse böse ;)

--
[image]

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

ICE-T-Fan, Montag, 30.11.2009, 19:44 (vor 5872 Tagen) @ Steffen
bearbeitet von ICE-T-Fan, Montag, 30.11.2009, 19:44

BTW:

Eisenach war 2000-2002 einer von nur glaube 2 oder 3 Bahnhöfen in Deutschland, wo am Zugzielanzeiger und auf der großen Anzeigetafel in der Halle nicht "ICE" sondern "ICT" angezeigt wurde.

Leider sind die Klapptafeln ja jetzt weg.
Wenn sie verschrottet worden sind, hätte ich mir vielleicht so ein Klapptäfelchen als Andenken geholt ;-))

Triebzüge?

Oscar (NL), Eindhoven (NL), Montag, 30.11.2009, 20:45 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks

Jo, früher war es der Intercity-Triebzug, aber seitdem man einen ICE daraus gemacht hat, steht das "T" auch für "tilt", ICE-Triebzug macht auch keinen Sinn, finde ich. Triebzüge sind es ja alle...

Sehe ich nicht so.

Züge wie ICE 1, ICE 2, X2000, ETR500, InterCity125 sowie alle TGV-Varianten bestehen fahrzeugtechnisch aus 1 oder 2 Lokomotiven und eine Reihe Wagen; im Falle 1 Lokomotive ist am anderen Ende ein Steuerwagen.
Der einzige Unterschied zum klassischen "Lok+Wagen"-Zug ist, dass die Loks formoptimiert sind und nur einen Führerstand haben.
Fahrzeugtechnisch ist ein X2000 nicht anders als eine FS-E464 + FS n-Wagen; die Lok hat ja auch nur einen Führerstand und am anderen Ende einen Steuerwagen.

Erst beim 3. Generation ICE (ICE 3, ICE-T, Diesel-ICE) spricht man von Triebzügen: alle Funktionen sind über den ganzen Zug verteilt und alle Wagen zusammen bilden eine feste Einheit. Genauso wie bei allen Shinkansen-Varianten.

Ein Zwischenform ist dann noch der Triebwagenzug. Dabei hat man zwar auch verteilten Antrieb, aber sind einzelne Wagen austauschbar. Beispiel sind die Stuttgarter ET465, Kolibri-Nahverkehrszüge der SBB, sowie viele alten Straßenbahnbetriebe (Triebwagen + Beiwagen + Triebwagen). Auch die neuen IC250 werden wohl in diesem Stil gebaut.


gruß,

Oscar (NL).

--
Mit den neuen IC-Triebwagen wird alles besser !!

Trans-Europ-Express 2.0? Abwarten und TEE trinken!

Schienenstränge enden nicht an einer Staatsgrenze, sondern an einem Prellbock.

Triebzüge?

Fabian318, Münster i. W., Montag, 30.11.2009, 22:15 (vor 5872 Tagen) @ Oscar (NL)

http://de.wikipedia.org/wiki/Triebwagen#Definitionen

Dem widerspricht aber die Wikipedia-Definition, der ich mich auch abschließe.

Gerade die betriebliche Untrennbarkeit macht den ICE 1/2 für mich zu einem Triebzug. Ob der Antrieb dann ein eigenes Fahrzeug darstellt oder unterflur angeordnet ist, mach für mich keinen Unterschied.

Demnach wär der Gtw 2/x auch kein richtiger Triebwagen/Triebzug.

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

Martin, Montag, 30.11.2009, 18:32 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks
bearbeitet von Martin, Montag, 30.11.2009, 18:34

Erstmal danke für deine Anmerkungen zum Abkürzungsverzeichnis.

a) GNT heißt soweit ich weiß definitiv "Geschwindigkeitsüberwachung Neigetechnik".

Nein, siehe Ril 483.0301

b)ICE 1 ICE der 1. Generation (11-12 Wagen, an jedem Ende zwei Triebköpfe)


korrigiert

d) Beim ICE-T: Es heißt nicht "to tild", sondern "to tilt" (=neigen). Für Triebzug stand das T beim ICE-T noch nie. Ebenso beim ICE-TD.

Schreibfehler korrigiert. Nach meinem Kenntnisstand hieß das Projekt erst IC-T (InterCity Triebzug), erst dann wurde ein ICE daraus.

e) LZB: Linienzugbeeinglussung ;-)))

korrigiert

f) RJ: Des "R" am Anfang von "Railjet" darf man schon groß schreiben, finde ich.

edit: Da hat Steffen Recht! Die Schreibweise lautet auf "railjet" siehe auch Railjet-Homepage

Zusätzlich ausgebessert:
DS100 (heute Ril 100) ist ein Verzeichnis der Betriebsstellen, nicht der Dienststellen

@ Admins/Mods: Abkürzungsverzeichnis

NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 18:50 (vor 5872 Tagen) @ Martin

Erstmal danke für deine Anmerkungen zum Abkürzungsverzeichnis.

a) GNT heißt soweit ich weiß definitiv "Geschwindigkeitsüberwachung Neigetechnik".


Nein, siehe Ril 483.0301

Ok, bin schon still ;-)

Schreibfehler korrigiert. Nach meinem Kenntnisstand hieß das Projekt erst IC-T (InterCity Triebzug), erst dann wurde ein ICE daraus.

Siehe meine Antwort auf Steffens Post.

f) RJ: Des "R" am Anfang von "Railjet" darf man schon groß schreiben, finde ich.


edit: Da hat Steffen Recht! Die Schreibweise lautet auf "railjet" siehe auch Railjet-Homepage

Siehe ebenfalls in der Antwort auf Steffens Beitrag.

Zusätzlich ausgebessert:
DS100 (heute Ril 100) ist ein Verzeichnis der Betriebsstellen, nicht der Dienststellen

Ok, das wusste ich nicht. Danke euch beiden für die schnelle Reaktion!

Grundsätzliche Frage zu Abkürzungen

NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 19:02 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks

Ich greife mal als Beispiele aus der Abkürzungsliste heraus:

  • Lü Lademaßüberschreitung
  • BR Baureihe

Gibts es eine grundsätzliche Regel zu solchen Abkürzungen? Ich bin da ein kleiner Perfektionist: Manchmal schreibt man in der Abkürzung beide oder alle drei Buchstaben groß, dann wieder nicht. Die selben Probleme habe ich z.B. auch mit "Zub" bzw. "ZuB" bzw. "ZUB". Wird das für jeden Fall einzeln festgelegt bzw. gibt es irgendwo eine offizielle Niederschrift zu solchen Abkürzungen?

Der deutschen Rechtschreibung folgend, dürfte auch in der Abkürzung nur der erste Buchstabe groß geschrieben werden, die darauf folgenden, sofern sie immer noch das gleiche Wort abkürzen (wie hier bei "Baureihe"), müssten klein geschrieben werden.

Bei "KiN" sieht es wieder anders aus, denn das war ja mal der "Kundenbetreuer im Nahverkehr", da ist klar warum man es mit "Groß-klein-Groß" abkürzt.

Ich hoffe ich habe meine Problemchen halbwegs verständlich dargestellt. ;-)

Grüße vom Obererbsenzähler

Grundsätzliche Frage zu Abkürzungen

br 403, Ruhrpott, Montag, 30.11.2009, 19:08 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks
bearbeitet von br 403, Montag, 30.11.2009, 19:08

[*]Lü Lademaßüberschreitung

Unterteilt in Anton, Berta, Cescar und Dora.

Anton: Höhenmaßüberschreitung (KV Profil, Container, Wechselbehälter...)
Berta: geringe Breitenüberschreitung - Fahrten im Nachbargleis zulässig (KV Profil, Container, Wechselbehälter...)
Cescar: Im Gegengleis dürfen Fahrten stattfinden aber keine LÜ's mit Berta/ Cescar.
Dora: große Breitenüberschreitung - Im Gegengleis dürfen keine Zugfahrten stattfinden, Gleis muss gesperrt sein.


mfg Patrick

Grundsätzliche Frage zu Abkürzungen

Martin, Montag, 30.11.2009, 19:11 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks
bearbeitet von Martin, Montag, 30.11.2009, 19:12

Ich greife mal als Beispiele aus der Abkürzungsliste heraus:

  • Lü Lademaßüberschreitung
  • BR Baureihe

Gibts es eine grundsätzliche Regel zu solchen Abkürzungen? Ich bin da ein kleiner Perfektionist: Manchmal schreibt man in der Abkürzung beide oder alle drei Buchstaben groß, dann wieder nicht. Die selben Probleme habe ich z.B. auch mit "Zub" bzw. "ZuB" bzw. "ZUB". Wird das für jeden Fall einzeln festgelegt bzw. gibt es irgendwo eine offizielle Niederschrift zu solchen Abkürzungen?

Die Abkürzungen sind in der Regel in den Regelwerken definiert. Für betriebliche Abkürzungen steht da in der Regel die Ril 408. Im Modul 408.0102 findet sich z.B. die Lü oder die Zub.

Der deutschen Rechtschreibung folgend, dürfte auch in der Abkürzung nur der erste Buchstabe groß geschrieben werden, die darauf folgenden, sofern sie immer noch das gleiche Wort abkürzen (wie hier bei "Baureihe"), müssten klein geschrieben werden.

Wie würdest du dann Zugführer (Zf) von Zugfunk (ZF) oder BR (Baureihe) von Br (Bremse) unterscheiden?

Andere Regelwerke definieren oft zusätzliche Abkürzungen oder hebeln sogar die 408 auf unsinnige Art und Weise wieder aus. So wird Bahnhof nach Ril 408 mit Bf abgekürzt. Nach 936.96 (Handbuch zur technischen Wagenbehandlung Güterzüge für Tf) wird der Bahnhof wieder zu Bhf (veraltete Abkürzung).

Grundsätzliche Frage zu Abkürzungen

NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 19:30 (vor 5872 Tagen) @ Martin
bearbeitet von NIM rocks, Montag, 30.11.2009, 19:30

Ich greife mal als Beispiele aus der Abkürzungsliste heraus:

  • Lü Lademaßüberschreitung
  • BR Baureihe

Gibts es eine grundsätzliche Regel zu solchen Abkürzungen? Ich bin da ein kleiner Perfektionist: Manchmal schreibt man in der Abkürzung beide oder alle drei Buchstaben groß, dann wieder nicht. Die selben Probleme habe ich z.B. auch mit "Zub" bzw. "ZuB" bzw. "ZUB". Wird das für jeden Fall einzeln festgelegt bzw. gibt es irgendwo eine offizielle Niederschrift zu solchen Abkürzungen?


Die Abkürzungen sind in der Regel in den Regelwerken definiert. Für betriebliche Abkürzungen steht da in der Regel die Ril 408. Im Modul 408.0102 findet sich z.B. die Lü oder die Zub.

Ok, dankeschön.

Der deutschen Rechtschreibung folgend, dürfte auch in der Abkürzung nur der erste Buchstabe groß geschrieben werden, die darauf folgenden, sofern sie immer noch das gleiche Wort abkürzen (wie hier bei "Baureihe"), müssten klein geschrieben werden.


Wie würdest du dann Zugführer (Zf) von Zugfunk (ZF) oder BR (Baureihe) von Br (Bremse) unterscheiden?

Na logisch... da wären wir. Jetzt ist mir klar, warum man nicht immer der Rechtschreibung folgen kann.

Andere Regelwerke definieren oft zusätzliche Abkürzungen oder hebeln sogar die 408 auf unsinnige Art und Weise wieder aus. So wird Bahnhof nach Ril 408 mit Bf abgekürzt. Nach 936.96 (Handbuch zur technischen Wagenbehandlung Güterzüge für Tf) wird der Bahnhof wieder zu Bhf (veraltete Abkürzung).

Hehe, schön zu hören. Danke für die Infos!

@ br 403: Interessant, dankeschön!

zu den Abk.

Jogi, Montag, 30.11.2009, 20:28 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks
bearbeitet von Jogi, Montag, 30.11.2009, 20:29

Hallo NIM rocks,

Gibts es eine grundsätzliche Regel zu solchen Abkürzungen? Ich bin da ein kleiner Perfektionist: Manchmal schreibt man in der Abkürzung beide oder alle drei Buchstaben groß, dann wieder nicht. Die selben Probleme habe ich z.B. auch mit "Zub" bzw. "ZuB" bzw. "ZUB". Wird das für jeden Fall einzeln festgelegt bzw. gibt es irgendwo eine offizielle Niederschrift zu solchen Abkürzungen?

eine offizielle Niederschrift dürfte wie immer in Sachen deutscher Rechtschreibund der Duden sein, nach dessen Redaktion richtet sich ja die offizielle Rechtschreibung.

Der deutschen Rechtschreibung folgend, dürfte auch in der Abkürzung nur der erste Buchstabe groß geschrieben werden, die darauf folgenden, sofern sie immer noch das gleiche Wort abkürzen (wie hier bei "Baureihe"), müssten klein geschrieben werden.

So würde ich das auch sehen, erweitert das entsprechend der Wortart groß oder klein geschrieben, wie etwa bei GmbH. Dennoch gibt es davon Abweichungen, etwa OP für Operationssaal. Warum das so, k.A.
Aber ich schätze mal, dass man hier noch unterteilen muss in "offizielle" bzw. übliche, allgemein bekannte Abkürzungen (wie z.B., ARD, Uni oder eben OP) und fachspezifische Abkürzungen wie ewa Zub. Dann dürfte es noch eine eigene, subjektive Kategorie an Abk. geben, für mich z.B. Labi für Landesbibliothek, die sich nicht zwangsweise an solche Regeln halten.

Da mich das auch interessiert, schaue ich morgen mal im Duden nach, der in der Labi steht ;)
ich schreib dann morgen abend, ob ich was rausgefunden habe.

Und liebe Admins und Mitleser, sorry wenn das jetzt etwas arg ins Off-Topic abgleitet :)

Viele Grüße, Jogi

Regelungen bei Abkürzungen im Deutschen

Yassakka, München, Montag, 30.11.2009, 21:41 (vor 5872 Tagen) @ NIM rocks
bearbeitet von Yassakka, Montag, 30.11.2009, 21:41

Gibts es eine grundsätzliche Regel zu solchen Abkürzungen? Ich bin da ein kleiner Perfektionist: Manchmal schreibt man in der Abkürzung beide oder alle drei Buchstaben groß, dann wieder nicht. Die selben Probleme habe ich z.B. auch mit "Zub" bzw. "ZuB" bzw. "ZUB". Wird das für jeden Fall einzeln festgelegt bzw. gibt es irgendwo eine offizielle Niederschrift zu solchen Abkürzungen?


Grammatikalisch ist es so, dass im Deutschen Abkürzungen dann in Großbuchstaben geschrieben werden, wenn man jeden Buchstaben einzeln ausspricht (wie z.B. DB), Abkürzungen, die man als Wort sprechen kann, müssten dann mit kleinen Buchstaben geschrieben werden (wie in "Zub").
So wird es zum Beispiel in allen Zeitungen etc. gehandhabt. Leider bestehen aber viele Firmen auf die inkorrekte Schreibweise (Beispiel: IKEA, müsste eigentlich Ikea sein)

Allerdings gebe ich zu bedenken, dass das nur grammatikalische Regelungen sind, die hier nicht ausschließlich Anwendung finden sollten. Dies hier sind teilweise technische Abkürzungen und Abkürzungen nach Silben, da klappt das dann nicht und es gibt gute Gründe, hier von der Grammatik abweichende Regelungen zu benutzen. Zum Beispiel, weil es Abkürzungen doppelt gibt (wie weiter oben erwähnt). Die grammatischen Regelungen dienen der besseren Lesbarkeit in Fließtext, hier sind die Abweichungen von diesen Regelungen allerdings wichtig für das Verständnis. (vgl. BR vs. Br), und daher beizubehalten.

RSS-Feed dieser Diskussion
powered by my little forum