Abschaffen der deutschen Synchro (Allgemeines Forum)

Colaholiker, Frankfurt / Hildesheim, Freitag, 21.07.2017, 08:02 (vor 2464 Tagen) @ agw

Man sagt zumindest daß es in den skandinavischen Ländern (wo ausländische Produktionen, abgesehen von Kinderfilmen, in der Regel nicht synchronisiert werden) mit ein Grund ist, wieso dort so ziemlich jeder ab einem gewissen Alter verdammt gut Englisch spricht. (Abgesehen davon, daß es sicherlich auch in der Schule entsprechend forciert wird.)

Ich persönlich bin dazu übergangen, viele Produktionen, deren Originalsprache Englisch ist, auch im OT anzuschauen, auf DVD sogar oft nur mit dem gleichsprachigen Untertitel, falls ich mal akustisch irgendwo nicht mitkomme. Nicht nur im Sci-Fi-Bereich leidet die Qualität der Übersetzung auch. Extrem ist es auch bei manchen Sitcoms, in "The Big Bang Theory" sind doch recht viele unübersetzbare Wortspiele, und wenn man einmal die Originalstimmen gehört hat, kann man mit den deutschen Synchros auch nichts mehr anfangen.

Im Kino fände ich es alleine durch die Bildgröße schwierig - um den kompletten Text zu lesen, ist man ständig am Hin-und-her-gucken. Er ist einfach länger als das scharfe Blickfeld breit ist.

Schwierig stelle ich es mir nur für diejenigen vor, die nicht genug sehen, um die Untertitel zu lesen.

Untertitellose Grüße,
der Colaholiker

--
[image]


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum